风端的Blog,关于电影、数字文化、旅游,或者其他杂乱东西
16 Jun
看到一条诡异的标题: “ 农业用地遭强行清理 洛杉矶农民抗议40人被捕” 点进去一看,文章更诡异:
上《洛杉矶时报》的网站,找到了消息出处,有兴趣的可以做一做对比阅读。 不知道这篇新华社的稿子是哪位老大做的,改写得好奇妙。 “农业用地”…… 恐怕按照最严苛的翻译标准,也很难找他/她的碴,真是神人! 这就是那块“农业用地”:
Update:新华网上的链接已经删除,但可以用搜索引擎查一下,Yahoo的,百度的,Google的(恭喜Google)
翻译得信达雅
人家新华的链接没有删除的说……你丫以为你影响力这么大?! 向所有被骂成农民的LA底层居民默哀,中国政府对不起你们
Name (*)
E-mail (*)
URI
Copyright © 2007 - 风言风语 - is proudly powered by WordPress Illacrimo Theme is created by: Design Disease brought to you by LifeSpy.
《米国的“农业用地遭强行清理”》有2条回应
翻译得信达雅
人家新华的链接没有删除的说……你丫以为你影响力这么大?!
向所有被骂成农民的LA底层居民默哀,中国政府对不起你们
Leave a reply