21 五
是其他技术,譬如说,核实。
这两天看了几篇关于题目比较接近的Blog:
柴静:《每一项技术的背后都是生命》
方舟子:《并非每一项技术的背后都是生命》
土摩托:《即使每一项技术的背后都是生命》
姬十三:《每一项技术的背后都可以找到生命》
这场发生在Blog里的嘴仗。事件起因是柴静写了一篇检讨新闻操作的帖子。文章很精致,但这个“文科傻妞”一不小心误踩进一个自己完全陌生的领域,结果被方舟子拽着其中关于科学伦理的问题噼里啪啦海扁了一轮。三联的科学记者土摩托接着插了一腿。最近冒起的科学专栏写手姬十三又再插了一腿。
这有点像论坛灌水,灌到后面,没人去理会原来的主题是什么了。
现在国内很多新闻操作不接地气缺乏人味,米国媒体报道弗吉尼亚枪击案是一个很好的正面教材,从飞机上的乘客那里接受教育,自己好好面壁思过,这样的文章既有说服力又足够戏剧性,好看。最多再补上一句这个乘客是搞干细胞研究的科学家,加强点戏剧性就行了。
但对戏剧性的追求要有节制。
从别的领域获取人生感悟,来碗心灵鸡汤,这是很常见的做法。文科生跨领域喝鸡汤进补也不错,但问题是“技术背后的生命”在飞机乘客接嘴的时候就已经走题了。本来鸡汤停在这里,什么事都没了。没事闯进别人的专业领域,拿道听途说的单方信息在那使劲表扬干嘛?
如果引用信息源的说法,最终形成的效果是使劲表扬信息源,这个信息源有问题的可能性很大。
很多年前,偶然编一篇稿子,讲艾滋病防治。导语里面有句话,说被采访者是“获得‘马丁奖’(奖励艾滋病预防杰出人士的国际最高奖)的国内第一人”怎么看怎么觉得刺眼——“国际最高奖”的“国内第一人”耶!
google一下,官方说法是:
The Trust gives an annual prize in China – Barry & Martin’s Prize – for excellence in Aids education, prevention and care.
奖确实是老外发的,叫“国际奖”勉强说得过去;是否“最高”,恐怕很难说——中国虽然艾滋病形势严峻,但其他国家,比如非洲什么的更严峻,专门在中国颁的奖恐怕很难算“最高奖”;既然是专门在中国颁,得主当然是“国内”的,第一个拿奖的就是“国内第一人”。总之,“国际最高奖的国内第一人”说法成色比较可疑,删!
新闻学有个段子,“你老妈说‘我爱你’,记得去核实一下。”
(我不太确信这个段子是否国内新闻教材演绎的,又google了一下,至少CJR和Poynter上都有,应该比较靠谱,要不靠谱也是这些搞新闻研究的不靠谱。)