风言风语


风端的Blog,关于电影、数字文化、旅游,或者其他杂乱东西

google要买纽约时报?

至少目前看上去还是胡扯。
最早是在Donews上看到这则消息的,提要赫然就是:

“ 收购纽约时报,Google预计将付出65亿美元的代价,这一价格包括替纽约时报支付的债务,而Google将可以拥有纽约时报旗下的About.com网站以及155年来纽约时报的新闻内容,并获得时代广场的全新纽约时报总部。”

平时没事我就爱收集Google和纽约时报的新闻,这下倒省事了,两床被子一合起来,以后就关注一家得了。
但问题是,一条这么壮的新闻,没作者、没消息来源,文章一读完也会发现,这个创意只是不知道姓名的作者的建议而已,丫的建议还包括让Google进军地产界和娱乐界,收购位于奥兰多的迪士尼乐园。
在收购迪士尼乐园的建议中,有这样的字样:

“诚然,Google创始人Larrys和Sergeys的卡通形象并不会吸引太多的游人,但是Google可以通过这些损失来减轻其过高的债务。”

我使劲读了好几遍,硬是没看明白这句话到底在说什么。Larrys和Sergeys是谁?Google的债务很高吗?
看看文章出处——eNet硅谷动力。那就去eNet找找吧。
eNet上还真有这篇文章——《Google应展开大规模收购,纽约时报为首选》。文章也还标明了出处——新浪科技。
新浪科技也有这篇文章——《分析称Google将多元化发展,可能进军房地产》,也有出处——eNet硅谷动力。
靠,请问这帮以扒文章搞编译为生的写手到底在干虾米?
还好,eNet的版本注明了文章的真正出处——BusinessWeek。
这是将于12月4日出版的商业周刊上一篇评论,题目是《如果Google在自己大幅贬值前展开收购》。商业周刊网站上,这篇文章上线之后,一共有8条读者留言,摘取其中一些:

  • 一想到有人居然写得出这样的文章,做得出这样的建议,我的头就大了……
  • 我猜,作者大概在感恩节假期里喝了太多酒,还没醒过来。
  • 如果Google能建一座这样的主题公园就好了:里面充满了经验、刺激、创新,以及1美元一瓶的瓶装水。
  • 这是一篇笑话吗?肯定是的。

恐怕这还真是笑话。关于收购纽约时报,作者惟一的证据就是纽约时报公司目前在股市上表现不太好,股价与1998年持平,而大股东大摩看不惯苏兹贝格家族,想要夺权。
问题是,这个没有署名的作者,到底知不知道纽约时报公司除了about.com、155年的历史文档以及新总部之外,还拥有什么东西?
他们还拥有一家牛逼报纸,波士顿环球报。
不到一个星期之前,时报公司刚刚拒绝针对波士顿环球报的收购计划,虽然这份报纸的经营状况烂得一塌糊涂,是时报公司的最大负担。
那次收购显然更加靠谱,因为收购方是由一大堆商界大拿组成的团伙,领头人就是杰克·威尔奇。
其实我并不反感Google收购纽约时报,如果纽约时报一定要被谁收购的话,Google可能是最好的买家。
新媒体势头旺,一股价值超过500美元的Google风头正劲,但也不能这么欺负传统媒体啊。
推荐看看《美国人和他们的新闻》,一本内容很棒、翻译得很烂的书。里面介绍了纽约时报、华盛顿邮报等严肃报纸是怎样扛过1990年代媒体冰河期的。虽然,现在是美国报业的黑铁时代,比上一次还难熬,但这些家族报纸大概还是能顽抗一段时间的。

  • 7 Comments
  • Filed under: 传媒
  • 考据癖

    这两天看到一句话:“纽约时报的总编说过,没有愚蠢的提问,只有愚蠢的回答。”
    最近有些考据癖,追查了一下这句话的出处。
    “There are no stupid questions, only stupid answers.”无法找到精确的出处,大多数引用这句话的地方,会注明这是“古谚语”——“old saying”。纽约时报历史超过150年,总会有总编说过这话,就像肯定总会有人民日报总编说过“好好学习,天天向上”一样。
    但是发现有人考据,这句话其实是引申的说法,原话是“The only dumb question is the one you don’t ask. ”——“惟一愚蠢的问题是你还没问出口的那个。”
    这又是一个“古谚语”,能够查找到的最知名的使用者是萧伯纳。他的原话是,“惟一愚蠢的问题是你还没问出口的那个,尽管问吧,总有人会知道答案的。”
    萧伯纳有过很多关于“愚蠢”名言留下,王小波在《我的精神家园》中就表示,从萧伯纳那里,他知道了:
    “在这个世界上,大多数愚蠢里都含有假装和弄假成真的成分。”

  • 6 Comments
  • Filed under: 传媒, 阅读
  • 布什布大嘴

    身在一个“网民实际上是世界最自由”的国家,我们可以随便恶搞领导人——当然是美国的领导人。
    在中新网上看到《
    布什总统50则经典语录回放:美国是欧洲一部分?》,好看,非常好看。
    再看看出处:俄国《真理报》。
    全世界有174家通讯社,中新社
    被联合国教科文组织评为“B级”。看电影有“B级片”,搞笑、好看,难怪“B级通讯社”也这么搞笑、好看。
    真理报,这两年也经常能见到在中文媒体露面,基本上可以改名为
    《外星人报》
    强强联合,这篇文章还真得查查出处。

    真理报的网站去去:俄语、英语、葡萄牙语、意大利语四个版本,够正规;查查布什,还真有这篇文章,《May I Quote You, Mr. President?》——《我能引用你的话吗,总统先生?》;这篇文章头顶一条推荐阅读——《宇航员将在太空打高尔夫球》,嗯,来的是《外星人报》,没错。
    真理报的这篇英语文章,比中新社的转载版本做得更细致,把布什历年50条语录分门别类,包括“那个在地理中迷失的人”、“那个在逻辑中迷失的人”、“那个在太空中迷失的人”等14类。我很理解中新社没有把这些分类翻译出来,因为确实很难翻译出那种讽刺的味道。其他的翻译,中新社做得大体不错,尤其是那几个意思简洁明了的:
    “我们进口商品中的绝大多数来源于国外。”
    “我们的敌人在不断创新而且足智多谋,我们也是如此;他们从未停止想方设法伤害我们的国家和人民,我们也一样。”
    有些翻译的背景介绍做得不够,味道没出来。比如:
    “法国人所面临的问题时,他们的词典里没有‘企业家’一词。”
    在这句里,“企业家”一词的原文是“
    entrepreneur”,本身就出自法语,英语借用而来的。

    总体来说,真理报的原文和中新社的翻译,都好玩。布什智商似乎不太高,这好像也已经成为全世界的共识,中国有韩大嘴语录,俄国有布大嘴语录,顺理成章。
    但问题是……中新社+真理报……这个组合实在撩人……

    我又较了回真,拿语录的第一条来追查出处。
    这条语录是:“我们对北约有着坚定的承诺与义务,我们是北约的一部分。我们对欧洲也有着坚定的承诺与义务,我们是欧洲的一部分。”
    原文是:“We have a firm commitment to NATO, we are a part of NATO. We have a firm commitment to Europe. We are a part of Europe.”
    追查的工作很简单,把“We are a part of Europe”输入Google,
    看看结果就行了。
    结果发现了这段话的主人包括:
    戈大嘴——与布什争过总统位置的前副总统阿尔·戈尔
    克大嘴——与布什争过总统位置的约翰·克里
    奎大嘴——给布什他老爹当过副手的前副总统丹·奎尔(这家伙在15年前批评喜剧剧集
    《墨菲·布朗》不应该美化单亲母亲,结果被这套剧集编段子连续讽刺了整整两年,我当年追过明珠台播出的这套剧集,看得那个爽啊!)
    布什自己被硬栽成这句话的主人,还是丫在当得克萨斯州州长期间,也就是至少6年前。
    懒得把50条一一核实了,中新社+真理报,OK!

    UPDATE:接受某访美学者的抗议,以上“中新社”均为“杨非非离开之后的中新社之简称”,特此声明。



  • 1 Comment
  • Filed under: 人物, 玩意
  • Review你个头

    首先要声明,我写这篇Blog据说是有钱拿的。之所以做这个声明,是因为这是ReviewMe的要求——

    • You must disclose that the post is a paid post in some way. Here are some ideas: "Sponsored Post:", "The following is a paid review:" "Advertisement:".

    翻译一下:你必须用某种方式注明这篇文章是付费而写的,譬如“接受赞助的文章”、“下面这篇文章是付费而写的评论”、“广告”。
    另一条要求是——

    • Reviews must be at least 200 words. Use whatever length you feel is appropriate aside from the minimum of 200 words.

    你的评论必须至少200字。只要你认为合适,随便写多长都可以,只要满足“至少200字”这一要求。

    只要我做到这两点,ReviewMe就会付给我30美元——他们认为我这里的一篇产品评论价值60美元,我自己可以拿到一半,至于另外一半哪儿去了,网站上没明说,估计是他们咪了。

    我一点都不想跟钱过不去,写200字得30美元,每千字150美元,也就是千字一块二,都赶上《家庭》、《读者》、《故事会》了。

    写到上面那一段,Word的统计结果是324字,达到要求了。但我不放心,为确保这30美元到手,我决定继续写下去。因为ReviewMe对中文的支持很烂,我对他们的系统能够在我这里精确计数,一点信心都没有。很多年以前,我不得不在英文的OS/2 Warp操作系统下,模拟出一个Windows 3.1,启动中文之星,用Lotus的Ami Pro来写中文文档。往往辛辛苦苦写了10多页的方案,用Ami Pro的计数工具一算,靠,150字!

    更加不靠谱的是,ReviewMe的系统会对参加计划的Blog进行评估,只要通过评估,每个Blog的文章会被标价40美元到400美元不等。人家作家家属在新浪Blog卖家具不亦乐乎,对这事,我想通过google找篇不是软文的文章都费了老大劲。那样的大热门,价值只比我这个平均每天不到400次访问的Blog高7倍?真不知道ReviewMe怎样忽悠才能广告商相信这个道理。

    他们这个“价值”是怎么算出来的?在ReviewMe上逛逛就知道,是综合Alexa排名、Technorati排名和估算RSS订阅量算出来的。我提交的RSS网址Feedburner上的,Feedburner告诉我,大约有近200人次订阅了这里,在ReviewMe上,我的RSS订阅量估算居然是0!再看看ReviewMe上“Blog”这个Tag下目前“价值”最高的6个Blog,4个都是搞搜索引擎优化(SEO)的,其中那个叫Shimon Sandler的,把同一个Blog提交了两次,一个高居榜首,一个排第六,这完全是在侮辱傻系统嘛。

    ReviewMe采取的是一种很诡异的商业模式。你说它是老式的广告模式吧,它锁定的又是很鬼2.0的Blog,定向投放;你说它是新型的“窄告”模式吧,估计它的广告投放商照样弄不清广告的受众是谁、效果如何、口碑怎样(要看中文世界里的效果还是很容易的)。

    写到这里,一共964字,一折算下来,大概千字250,好久没拿过这么低的稿费了,靠!

    Pages: Prev 1 2 3 ...7 8 9 10 11 ...23 24 25 Next

    流言蜚语